Quantcast
Channel: TechRacho
Browsing all 2895 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: 条件を切り出していい感じのメソッド名を付けよう(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Extract conditionals into well-named methods - Andy Croll 原文公開日: 2018/01/21 著者: Andy Croll Ruby: 条件を切り出していい感じのメソッド名を付けよう(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

非エンジニアのデザイナーがWordPressテーマを自作して行き詰まったポイント

こんにちは、産休目前デザイナーのニシです。最後に1つ記事を書いて休みに入りたいと思います。 先日、BPSデザインチームのサイトをリニューアルしました。デザインはsugimuraさんが担当し、ライティング・コーディングは私が担当しました。 私は元々エンジニアではないのですが、WordPressテーマくらい作れるようになっておきたいと思い、修行がてらコーディングをやらせていただきました。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: Railsアプリに1行書くだけでチャートを作成できるchartkick/chartable gem(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Create charts in a Ruby on Rails app with just one line of code 原文公開日: 2018/05/04s 著者: Paweł Dąbrowsk Chartableは著者自身が作成したgemです。 Rails tips:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

週刊Railsウォッチ(20180608)特集「RubyKaigi...

こんにちは、hachi8833です。RubyKaigi 2018の余韻がまだ体内に響き渡っている気がします。よい〜ん。 各記事冒頭には⚓でパーマリンクを置いてあります: 社内やTwitterでの議論などにどうぞ 梅雨入り間近のウォッチ、いってみましょう。今回のつっつきは開始が遅かったので短めです🙇。 ⚓特集: RubyKaigi 2018後の祭り 参加した皆さま、本当にお疲れさまでした。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: ループには一時変数ではなくEnumerableを使おう(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Enumerable avoids using temporary variables when looping - Andy Croll 原文公開日: 2018/02/05 著者: Andy Croll Ruby: ループには一時変数ではなくEnumerableを使おう(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Railsのフロントエンドのノウハウ#1: システムテスト編(翻訳)

次記事: Railsのフロントエンドのノウハウ#2: JavaScript編(翻訳) 概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Rails Frontend Testing with JavaScript Insights - via @codeship | via @codeship 原文公開日: 2018/05/08 著者: Daniel P. Clark —...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails: ActiveRecord::Relationで生SQLは避けよう(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Avoid Writing SQL When Using ActiveRelation - Andy Croll 原文公開日: 2018/02/18 著者: Andy Croll 訳注: 原文のActiveRelationは訳文でActiveRecord::Relationに変更してあります。 Rails:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails: Shopify流「非同期マイグレーション」でデプロイを安定させよう(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Asynchronous Active Record migrations · Kir Shatrov 原文公開日: 2018/04/01 著者: Kir Shatrov — Shopifyのプロダクションエンジニアです。 内容に即した日本語タイトルにしています。 Rails:...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Railsのフロントエンドのノウハウ#2: JavaScript編(翻訳)

前記事: Railsのフロントエンドのノウハウ#1: システムテスト編(翻訳) 概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Rails Frontend Testing with JavaScript Insights - via @codeship | via @codeship 原文公開日: 2018/05/08 著者: Daniel P. Clark —...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

PostgreSQL 10: テーブル継承と宣言的パーティショニングでスケーリングする(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: How to scale PostgreSQL 10 using table inheritance and declarative partitioning 原文公開日: 2017/11/09 著者: Matvey Arye サイト: http://www.timescale.com/ —...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails: モデルの外では名前付きスコープだけを使おう(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Only use named scopes outside models - Andy Croll 原文公開日: 2018/03/04 著者: Andy Croll Rails: モデルの外では名前付きスコープだけを使おう(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails: 提案「コントローラから`@`ハックを消し去ろう」(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Removing the @ Hack in Rails Controllers – Eric Anderson – Medium 原文公開日: 2018/06/02 著者: Eric Anderson 週刊Railsウォッチで絶賛された記事です。太字は訳で追加いたしました。 Rails: コントローラから@ハックを消し去る(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: シングルトンオブジェクトをデフォルト引数として使う(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Using singleton objects as default arguments in Ruby | Arkency Blog 原文公開日: 2018/04/23 著者: Robert Pankowecki サイト: Arkency Blog Ruby: シングルトンオブジェクトをデフォルト引数として使う(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

週刊Railsウォッチ(20180615)TTY gemとHTTPClient gemは優秀、Rubyの謎フリップフロップ、ちょいゆるRubyスタイルガイドほか

こんにちは、hachi8833です。仙台疲れが今になって来たような気がしないでもありません。雨の降らない国に行きたいです。 晴耕雨読のウォッチ、いってみましょう。 各記事冒頭にはでパーマリンクを置いてあります: 社内やTwitterでの議論などにどうぞ Rails: 今週の改修(Rails公式ニュースより) 今回も主に公式のコミット情報からです。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: ありそうでなかったRubyリファレンスの決定版を作った(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: The Missing Ruby Reference 原文公開日: 2018/04/06 著者: zverok 日本語タイトルは内容に即したものにしました。 rubyreferences.github.ioより Ruby: ありそうでなかったRubyリファレンスの決定版を作った(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: これはなくてもいいかも?と思う10の機能(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Idiosyncratic Ruby: Less Feature-Rich, More Fun 原文公開日: 2017/12/25 著者: Jan Lelis サイト: Idiosyncratic Ruby idiosyncratic-ruby.comより Ruby: これはなくてもいいかも?と思う10の機能(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: Railsアプリにシンタックスハイライト機能を追加する(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Paweł Dąbrowski | Add beautiful code syntax highlighting to ... 原文公開日: 2018/05/30 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: Railsアプリにシンタックスハイライト機能を追加する(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: DeviseとOmniAuth認証でLinkedIn機能にサインインする(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Ruby on Rails - OmniAuth authorization - sign in with LinkedIn feature. 原文公開日: 2018/02/25 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: DeviseとOmniAuth認証でLinkedIn機能にサインインする(翻訳) 本記事ではRuby...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: `super`キーワードの4つの側面(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: The super keyword – Mehdi Farsi – Medium 原文公開日: 2018/05/16 著者: Mehdi Farsi サイト: http://ruby.devscoop.fr/ Ruby/Railsのニュースレター「DevScoop-Ruby」を発行するフランスのサイトです。 同サイトより...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

インタビュー: 超高速リアルタイム検索APIサービス「Algolia」の作者が語る高速化の秘訣(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: How Algolia Built Their Realtime Search as a Service | StackShare 原文公開日: 2018年(日付表示なし) 著者: Yonas — StackShareのCEOです。 サイト: https://stackshare.io/ —...

View Article
Browsing all 2895 articles
Browse latest View live